Qu'est-ce qu'un anglicisme ?
Tout fait de langue dont l'existence ou la survivance, indépendamment de son origine, doit être attribuée à l'influence directe ou indirecte de l'anglais.
Le plus couramment, il s'agit de l'emprunt d'un terme (parking) ou d'une expression (ça fait sens !).
Pourquoi les supprimer ?
Tout simplement car, lorsqu'un mot ou une expression existe en français, il n'y a pas lieu d'aller chercher dans la langue anglaise.
Toutefois, le correcteur, même s'il est convaincu du bien-fondé de leur suppression, doit avant tout respecter les désirs de son client qui est, ne l'oublions pas, son donneur d'ordre. Dès lors, si ce dernier s'entête à vouloir conserver un anglicisme, il est préférable pour le relecteur de s'incliner. Il ne doit pas être rigoriste, mais savoir s'adapter.
Dans un premier temps, il faut donc supprimer tous les anglicismes afin de pouvoir présenter un travail d'une grande qualité. Ensuite, en fonction du retour du client, certains (voire tous) pourront être rétablis, son texte lui appartenant, et le correcteur ne pourra alors se voir reprocher des lacunes dans son travail. Dans la majorité des cas, les auteurs suivront les conseils du professionnel de la correction.
Comment les repérer ?
Il vous suffit de consulter un dictionnaire de langue usuelle (la dernière version). Les anglicismes y sont précédés de l'abréviation « angl. » Le logiciel Antidote vous les indique également.
Besoin d'une correction de texte ? Contactez notre agence de relecture.
Téléphone : 06 88 78 78 35
Courriel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.